18 Haziran 2015 Perşembe

Kütüphanemizden #8 - 7 Steps To Raising A Bilingual Child

Kitap okumak, şöyle hiçbir şey düşünmeden, satırlar arasında kaybolarak... Birkaç aydır unuttuğum bir olgu :) tam oturup okuyacağım dediğimde ya bebiş ağlar ya ben dermansızlıktan uyuyakalırım... Böyle bir döngü içindeyken okumam gereken bazı kitaplar vardı.

Kızımızı çift dilli yetiştirme kararı aldığımızdan hem uzmanlara danıştık hem de konuyla ilgili topladığımız kaynakları okuduk. Bunlardan birisi de amazon.com dan getirtmiş olduğum "7 Steps To Raising A Bilingual Child". Eşimde ben de lisanstan İngiliz Dili ve Edebiyatı mezunu olduğumuz için elimizin altındaki fırsatı değerlendirmek istedik. İngilizce illa ki bir şekilde öğreniliyor, derdimiz o değil. Ama bazı çocuk dile karşı ilgisiz olabiliyor. Sonradan azap çekerek öğrenmesinden ise onunla yetişmesi daha makul olur diye düşündük.


Bir diğer gerekçemiz de 0-3 yaş arası bebeklerin beyinlerinin en hızlı geliştiği ve en yoğun öğrenmeye açık oldukları dönem. Bu yaş aralığını kaçırmak istemedik, zeka gelişimine de pozitif etkisi olduğunu öğrenince.

Bu kaynak çift dilli çocuk yetiştirme üzerine çok detaylı anlatımlarda bulunmuş. 
Yabancı evliliklerden doğan çift dilliliklerden tutun, ülke değiştirmeyle gelişen çift dilliliğe, eşzamanlı çift dillilikten, birbirini takip eden çift dilliliğe kadar pek çok olasılık üzerinde durmuş. Hepsini de aşama aşama anlatıyor. Amerikan kökenli bir kaynak olduğu için bazen o kadar detaylandırıyor ki kendinizi anaokulu öğrencisi sanabilirsiniz, çok tipik. 

Sizi bu engebeli yoldan caydıracak her türlü zorluğa da değinmiş olması bu kitabın bendeki değerini çookk yükseltti. Ortamınızdan farklı bir dil konuştuğunuzda toplumun verebileceği tepkiler, çocuğunuzun bu tepkilere verebileceği tepkiler ve sizin yapmanız gerekenler, kendinizi dil konusunda yeterli hissetmeyebileceğiniz zamanlar gibi çok ciddi açılara da değinilmiş. 


Doğumdan önce, daha doğumhanede kızımı İngilizce ile karşılayacağıma dair saçma düşüncelerim doğum sancıları, süreci ve sonrasında tabii ki ortadan kalktı. Gerçek hayat öyle olmadı. Lohusalık geçsin öyle başlarım, dur şu kitaplar bitsin öyle başlarım diye diye ertelediğim bu önemli süreç ve görev 4. ayımızda kitapta gördüğüm bir cümleden gözümün korkmasıyla startı aldı.

"Çift dilliliği ertelemek çoğu zaman asla başlayamamak demektir..."
İşte tüm bu sebeplerden işin ehillerinden çıkma bu kitabı şiddetle tavsiye ederim böyle bir niyeti olan varsa...


2 yorum :

Patrizia Papi dedi ki...

Ne güzel araştırmıştınız ve bu süreçte değinilmesi gereken noktalara dokunmuşsunuz. Çift dilli büyümüş bir çocuk olarak bu konuda benim de çekincelerim var. Çünkü çocuklukta biraz kafa karışıklığı oluyor. Ve mutlaka bir dili ana dil olarak algılıyorsunuz. Tabi ben uzman değilim fakat deneyimlemiş biri olarak bunu söyleyebilirim. Sevgiler ;)

Decoridea tr dedi ki...

Cok tesekkur ederim guzel yorumunuza :) sonuçtan memnunsaniz birazcik zorluk iyidir :) basladik bakalim bir yola, insallah gerisi güzel gelir.. sevgiler

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...